Ram ProMaster City 2018 Manuel du propriétaire (in French)Â
Manufacturer: RAM, Model Year: 2018, Model line: ProMaster City, Model: Ram ProMaster City 2018Pages: 405, PDF Size: 4.1 MB
Page 41 of 405

Réglage des sièges arrière
L’appuie-tête central est réglable et amovible. Pour relever
l’appuie-tête, maintenez appuyés les boutons de réglage
situés à la base de l’appuie-tête et tirez l’appuie-tête vers le
haut. Pour abaisser l’appuie-tête, maintenez appuyés les
boutons de réglage puis poussez l’appuie-tête vers le bas
jusqu’à ce que la hauteur voulue soit atteinte.
MISE EN GARDE!
Un appuie-tête non fixé projeté en avant lors d’une
collision ou d’un arrêt brusque peut causer des bles-
sures graves ou mortelles aux occupants du véhicule.
Rangez toujours les appuie-tête déposés de façon sé-
curitaire dans un endroit situé hors de l’habitacle.
Appuie-tête avant
1 – Bouton de déverrouillage
2 – Bouton de réglage
Appuie-tête central
1 – Bouton de déverrouillage
2 – Bouton de réglage
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 39
Page 42 of 405

Dépose de siège avant
Pour déposer l’appuie-tête, soulevez-le aussi haut que
possible, puis appuyez sur les boutons de déverrouillage et
de réglage à la base de chaque tige tout en tirant l’appuie-
tête vers le haut. Pour réinstaller l’appuie-tête, placez les
tiges de l’appuie-tête dans les trous et appuyez sur
l’appuie-tête. Réglez ensuite l’appuie-tête à la hauteur
voulue.
MISE EN GARDE!
•Un appuie-tête non fixé projeté en avant lors d’une
collision ou d’un arrêt brusque peut causer des
blessures graves ou mortelles aux occupants du vé-
hicule. Rangez toujours les appuie-tête déposés de
façon sécuritaire dans un endroit situé hors de l’ha-
bitacle.
• Tous les appuie-tête DOIVENT être réinstallés dans
le véhicule afin de protéger adéquatement les occu-
pants. Suivez les directives de réinstallation ci-
dessus avant de prendre la route.
Retrait du composant avant
Appuie-tête extérieurs
Pour retirer les appuie-tête extérieurs, appuyez sur les
boutons de déverrouillage, situés à la base de l’appuie-tête
et tirez vers le haut sur l’ensemble complet. Pour réinstaller
l’appuie-tête, placez les tiges de l’appuie-tête dans les trous
et appuyez sur l’appuie-tête. Réglez l’appuie-tête à la
hauteur voulue.
Appuie-tête central
Pour déposer l’appuie-tête, appuyez sur le bouton de
déverrouillage et sur le bouton de réglage tout en tirant
Boutons de déverrouillage de l’appuie-tête extérieur
40 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 43 of 405

vers le haut sur l’ensemble et le lever aussi loin que
possible. Pour réinstaller l’appuie-tête, placez les tiges de
l’appuie-tête dans les orifices tout en appuyant sur le
bouton de déverrouillage et sur le bouton de réglage.
Réglez l’appuie-tête à la hauteur voulue.
MISE EN GARDE!
•Un appuie-tête non fixé projeté en avant lors d’une
collision ou d’un arrêt brusque peut causer des
blessures graves ou mortelles aux occupants du vé-
hicule. Rangez toujours les appuie-tête déposés de
façon sécuritaire dans un endroit situé hors de l’ha-
bitacle.
• Tous les appuie-tête DOIVENT être réinstallés dans
le véhicule afin de protéger adéquatement les occu-
pants. Suivez les directives de réinstallation ci-
dessus avant de prendre la route.
VOLANT
Colonne de direction inclinable et télescopique
Cette fonction permet d’incliner la colonne de direction
vers le haut ou le bas. Elle vous permet également d’allon-
ger ou de raccourcir la colonne de direction. Le levier d’inclinaison et de réglage télescopique est situé sur la
colonne de direction, sous le levier des clignotants.
Pour déverrouiller la colonne de direction, poussez le
levier vers le bas. Pour incliner la colonne de direction,
déplacez le volant vers le haut ou vers le bas comme
souhaité. Pour régler la longueur de la colonne de direc-
tion, tirez le volant vers l’extérieur ou poussez-le vers
l’intérieur comme souhaité. Pour verrouiller la colonne de
direction en position, tirez le levier vers le haut jusqu’Ã
l’enclenchement complet.
Levier d’inclinaison et de réglage télescopique
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 41
Page 44 of 405

MISE EN GARDE!
Ne réglez pas la position de la colonne de direction en
conduisant. Le conducteur pourrait perdre la maîtrise
du véhicule s’il tentait de régler la colonne de direction
pendant la conduite ou s’il conduisait en laissant le
réglage d’inclinaison déverrouillé. Vous risquez des
blessures graves ou la mort si vous ne tenez pas compte
de cette mise en garde.
RÉTROVISEURS
Rétroviseur intérieur jour et nuit – selon
l’équipement
Le véhicule est équipé d’un rétroviseur muni d’un joint Ã
rotule. Ce miroir se « visse»à unendroit précis sur le
pare-brise. La tête du rétroviseur peut être réglée vers le
haut, vers le bas, vers la gauche et vers la droite pour
divers conducteurs. Le rétroviseur doit être réglé de sorte
que le centre de la lunette arrière soit au centre de son
champ de vision.Pour réduire les éblouissements provenant des véhicules
qui vous suivent, déplacez le petit levier sous le rétroviseur
à la position de nuit (vers l’arrière du véhicule). Le réglage
du rétroviseur doit être effectué lorsque le petit levier sous
le rétroviseur est réglé en position de jour (vers le pare-
brise).
Réglage du rétroviseur
42 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 45 of 405

Rétroviseurs extérieurs
Réglez les rétroviseurs extérieurs de façon à les centrer sur
la voie de circulation adjacente, avec un léger chevauche-
ment sur la vue obtenue avec le rétroviseur intérieur.
MISE EN GARDE!
Les véhicules et les autres objets que vous apercevez
dans un rétroviseur extérieur convexe paraissent plus
petits et plus éloignés qu’ils ne le sont en réalité. Évitez
de vous fier uniquement aux rétroviseurs convexes, car
vous risqueriez une collision avec un autre véhicule ou
d’autres objets. Guidez-vous à l’aide du rétroviseur
intérieur pour évaluer les dimensions ou la distance
d’un véhicule que vous apercevez dans un rétroviseur
convexe.
Réglage manuel du rétroviseur extérieur - selon
l’équipement
De l’intérieur du véhicule, utilisez le levier de commande
pour régler le rétroviseur.
Levier de commande manuelle du rétroviseur à réglagemanuel
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 43
Page 46 of 405

Rétroviseurs manuels rabattables de portière
Les rétroviseurs sont munis d’une charnière qui permet de
rabattre le rétroviseur vers l’arrière pour éviter de l’endom-
mager.
AVERTISSEMENT!
Il est préférable de rabattre complètement les rétrovi-
seurs lorsque vous entrez dans un tunnel de lavage ou
dans un endroit étroit afin d’éviter de les endommager.
Rétroviseurs extérieurs à commande électrique -
selon l’équipement
Les commandes électriques des rétroviseurs se trouvent
sur l’applique de garnissage du rétroviseur, au-dessus du
panneau de garnissage de la portière du conducteur. Pour
régler un rétroviseur, tournez la manette de commande
vers les positions de gauche ou de droite indiquées.
Inclinez le bouton de commande dans la direction voulue
pour déplacer le rétroviseur. Lorsque vous avez terminé,
tournez le bouton de commande au centre (point mort) afin
de prévenir tout déplacement accidentel du rétroviseur.
Rétroviseurs extérieurs rabattable
44 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 47 of 405

Miroir de courtoisie avec éclairage
Les pare-soleil du conducteur et du passager sont situés
sur le pavillon, près du pare-brise avant. Le pare-soleil
peut être pivoté vers le bas ou vers le haut contre la glace
de portière. Votre véhicule peut être équipé d’miroir de
courtoisie situé sur le pare-soleil du passager.
Pare-soleil à rallonge télescopique – selon
l’équipement
La fonction de rallonge télescopique du pare-soleil offre
une plus grande souplesse de positionnement pour blo-
quer les rayons du soleil.
1. Rabattez le pare-soleil.
2. Détachez le pare-soleil de l’agrafe centrale.
3. Tirez le pare-soleil vers le rétroviseur intérieur pourl’allonger.
Commandes des rétroviseurs électriques
1 - Position de sélection du rétroviseur côté conducteur
2 - Position neutre
3 - Position de sélection du rétroviseur côté passager
4 – Commutateur à quatre voies de commande du rétroviseur
Pare-soleil (Passager latéral illustré)
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 45
Page 48 of 405

ÉCLAIRAGE EXTÉRIEUR
Levier multifonction
Le levier multifonction, situé du côté gauche du volant,
commande le fonctionnement des phares, feux de route,
feux de position, appels de phares et des clignotants.
NOTA :Les feux extérieurs ne peuvent s’allumer que
lorsque le commutateur d’allumage est à la position RUN
(MARCHE).
Phares
Tournez l’extrémité du levier multifonction vers
le haut jusqu’au premier cran pour allumer les
phares.
NOTA : Lorsque les phares sont allumés, les feux de jour se
désactivent (s’ils ont déjà été réglés au moyen du menu).
Feux de jour
Pour activer les feux de jours, tournez l’extrémité du levier
multifonction jusqu’au symbole O.
Feux de route
Lorsque les feux de croisement sont activés, tirez le
levier multifonction vers le volant pour allumer les
feux de route. Un pictogramme de feux de route s’allume
dans le groupe d’instruments pour indiquer que les feux de
route sont activés. Tirez le levier multifonction une
deuxième fois pour revenir aux feux de croisement.
Levier multifonction
46 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE
Page 49 of 405

Appel de phares
Vous pouvez attirer l’attention d’un autre automobiliste Ã
l’aide de vos phares en tirant partiellement le levier multi-
fonction vers le volant. Les feux de route s’allument et
restent allumés tant que vous ne relâchez pas le levier.
Feux de stationnement
Pour allumer les feux de position, retirez la clé ou
tournez le commutateur d’allumage à la position
STOP (arrêt et antivol-verrouillé), puis allumez
les phares.
Dispositif d’éclairage Follow Me Home – Extinction
temporisée des phares
Lorsque cette fonction est sélectionnée, le conducteur peut
choisir la durée de temps qu’il souhaite garder les phares
allumés après la COUPURE du contact.
Activation
Retirez la clé ou tournez le commutateur d’allumage à la
position STOP (OFF/LOCK) (STOP [ARRÊT/VERROUILLAGE]), puis tirez le levier multifonction vers
le volant dans un délai de deux minutes. Chaque fois que
vous tirez sur le levier, l’activation des phares sera prolon-
gée de 30 secondes. L’activation des phares peut être
prolongée pour une période maximale de 210 secondes.
Désactivation
Tirez sur le levier multifonction vers le volant et
maintenez-le dans cette position pendant plus de deux
secondes.
Phares antibrouillard avant – selon l’équipement
Le commutateur des phares antibrouillard est
situé dans le bloc de commandes central du
tableau de bord, juste sous la radio. Appuyez sur
le commutateur une fois pour allumer les phares anti-
brouillard avant. Appuyez sur le commutateur une
deuxième fois pour éteindre les phares antibrouillard
avant.
3
PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE 47
Page 50 of 405

Clignotants
Déplacez le levier multifonction vers le haut ou vers le bas
et les flèches de chaque côté du groupe d’instruments
clignotent pour indiquer que les ampoules de clignotant
avant et arrière fonctionnent correctement.
NOTA :Si l’une des flèches demeure allumée et qu’elle ne
clignote pas, ou si elle clignote à un rythme rapide, vérifiez
le fonctionnement des ampoules extérieures. Si l’une des
flèches ne s’allume pas lorsque vous actionnez le levier,
l’ampoule du témoin est possiblement défectueuse.
Système d’alarme de changement de voie
Appuyez une fois sur la manette vers le haut ou vers le bas,
sans dépasser le cran de verrouillage, et le clignotant (droit
ou gauche) clignotera trois fois pour ensuite s’éteindre
automatiquement.
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
Lampes d’accueil et éclairage intérieur
Ces lampes sont montées entre les pare-soleil sur la console
au pavillon. Pour allumer une lampe, appuyez sur le
commutateur correspondant.
Touche de gauche
• Appuyez sur le commutateur gauche vers la gauche
pour éteindre les plafonniers automatiques. Les plafon-
niers ne s’allument pas automatiquement lorsqu’une
portière est ouverte.
• Appuyez sur le commutateur gauche vers la droite pour
allumer les plafonniers.
48 PRÉSENTATION DE VOTRE VÉHICULE